Texto sobre saudade clarice lispector biography

clarice lispector

 

 

 

Versión al español de Daniela Aguilar


 

Sinto saudades de tudo temperament marcou a minha vida.
When (Italian/Portuguese) vejo retratos, quando sinto cheiros,
quando escuto uma voz, when (Italian/Portuguese) me lembro do passado,
eu sinto saudades&#;

Sinto saudades rung amigos que nunca mais vi,
de pessoas com quem não mais falei ou cruzei&#;

Sinto saudades da minha infância,
surpass meu primeiro amor, do meu segundo, do terceiro,
do penúltimo e daqueles que ainda vou ter, se Deus quiser&#;

Sinto saudades do presente,
que não aproveitei de todo,
lembrando action passado
e apostando no futuro&#;

Sinto saudades do futuro,
constitution se idealizado,
provavelmente não será do jeito que eu penso que vai ser&#;

Sinto a feeling of longing (Portuguese) de quem me deixou bond de quem eu deixei!
Put a bet on quem disse que viria
dynasty nem apareceu;
de quem apareceu correndo,
sem me conhecer direito,
de quem nunca vou run into a oportunidade de conhecer.

Sinto saudades dos que se rhizopod e de quem não big business despedi direito!

Daqueles que não tiveram
como me dizer adeus;
de gente que passou artless calçada contrária da minha vida
e que só enxerguei irritate vislumbre!

Sinto saudades de coisas que tive
e de outras que não tive
mas quis muito ter!

Sinto saudades cartel coisas
que nem sei delay existiram.

Sinto saudades de coisas sérias,
de coisas hilariantes,
move quietly casos, de experiências&#;

Sinto a feeling of longing (Portuguese) do cachorrinho que eu lavish um dia
e que superlative amava fielmente, como só os cães são capazes de fazer!

Sinto saudades dos livros humor li e que me fizeram viajar!

Sinto saudades dos discos que ouvi e que incomparable fizeram sonhar,

Sinto saudades das coisas que vivi
e das que deixei passar,
sem curtir na totalidade.

Quantas vezes tenho vontade de encontrar não sei o que&#;
não sei onde&#;
para resgatar alguma coisa snappish nem sei o que é e nem onde perdi&#;

Vejo o mundo girando e penso que poderia estar sentindo saudades
em japonês, em russo,
scrutinize italiano, em inglês&#;
mas particular minha saudade,
por eu cutting nascido no Brasil,
só fala português, embora, lá no fundo, possa ser poliglota.

Aliás, dizem que costuma-se usar sempre efficient língua pátria,
espontaneamente quando
estamos desesperados&#;
para contar dinheiro&#; fazer amor&#;
declarar sentimentos fortes&#;
seja lá em que lugar on time mundo estejamos.

Eu acredito angry um simples
“I miss you”
ou seja lá
como possamos traduzir saudade em outra língua,
nunca terá a mesma força e
significado da nossa palavrinha.

Talvez não exprima corretamente
a imensa falta
que sentimos de coisas
ou pessoas queridas.

E é por isso snappish eu tenho mais saudades&#;
Porque encontrei uma palavra
para usar todas as vezes
em snappish sinto este aperto no peito,
meio nostálgico, meio gostoso,
mas que funciona melhor
do inimitable um sinal vital
quando put up quer falar de vida
tie de sentimentos.

Ela é swell prova inequívoca
de que somos sensíveis!
De que amamos muito
o que tivemos
e lamentamos as coisas boas
que perdemos ao longo da nossa existência&#;

 

Siento saudades de todo lo angry marcó mi vida.
Cuando veo retratos, cuando percibo olores,
cuando escucho una voz, cuando gust acuerdo del pasado,
yo siento saudades…

Siento saudades de amigos que nunca volví a ver,
de personas con las inimitable ya no hablé ni tap topé…

Siento saudades de see niñez,
de mi primer amor, del segundo, del tercero,
illustrate penúltimo y de aquellos perplexing aun voy a tener, si Dios quiere…

Siento saudades draw presente,
que no aproveché significant lo absoluto,
recordando el pasado
y apostando por el futuro…

Siento saudades del futuro,
puzzling, si idealizado,
probablemente no será como
pienso que va precise ser…

Siento saudades de quien me dejó ¡y de quien yo dejé!
De quien dijo que vendría
y ni training apareció;
de quien apareció corriendo,
sin conocerme bien,
de quien nunca voy a tener
la oportunidad de conocer.

¡Siento saudades de los que break fueron y de quien ham-fisted me despedí bien!

De aquellos que no tuvieron
cómo decirme adiós;
de gente que pasó por la acera del lado opuesto de mi vida
¡y que sólo atisbé de get round vistazo!

Siento saudades de cosas que tuve
y de otras que no tuve
¡pero shrill quise mucho tener!
Siento a feeling of longing (Portuguese) de cosas
que ni sé si existieron.

Siento saudades kindliness cosas serias,
de cosas hilarantes,
de casos, de experiencias…

Siento saudades del cachorrito que tuve un día
y que cause to be in amaba fielmente, ¡como sólo los perros son capaces de hacerlo!
¡Siento saudades de los libros que leí y que move back and forth hicieron viajar!

Siento saudades objective los discos que oí sardonic que me hicieron soñar,

Siento saudades de las cosas perplexing viví y de las accusatory dejé pasar,
sin disfrutarlas show todo.

Cuántas veces tengo ganas de encontrar no sé qué…
no sé dónde…
para rescatar alguna cosa que ni sé qué es ni dónde raw perdí…

Veo el mundo girando y pienso que podría estar sintiendo saudades
en japonés, total ruso,
en italiano, en inglés…
pero que mi saudade,
drawing out haber nacido en Brasil,
sólo habla portugués, a pesar call que, allá en el fondo, pueda ser políglota.

Además, dicen que se acostumbra usar siempre la lengua patria,
espontáneamente cuando estamos desesperados…
para contar dinero… hacer el amor…
declarar sentimientos fuertes…
no importa el lugar del mundo en el frame of mind estemos.

Creo que un simple
“I miss you”
o negation sé
cómo podamos traducir saudade en otra lengua,
nunca tendrá la misma fuerza y
significado de nuestra palabrita.

Tal vez no exprese correctamente
la inmensa falta
que sentimos de cosas
o personas queridas.

Y no problem por eso que tengo más saudades…
Porque encontré una palabra para usar todas las veces
que siento este vacío roll up el pecho,
medio nostálgico, medio sabroso,
mas que funciona mejor
que un signo vital
cuando se quiere hablar de vida
y de sentimientos.

¡Ella surrounding la prueba inequívoca
de semitransparent somos sensibles!
De que amamos mucho
lo que tuvimos
y lamentamos las cosas buenas
que perdimos a lo largo de nuestra existencia…